Ruth 1

1. Poglavje

1Pripetilo se je torej v dneh,
[Okoli leta 1322 pred Kristusom.]
ko so vladali
vladali: hebr. sodili.
sodniki, da je bila v deželi lakota. In nek mož iz Judovega Betlehema je odšel, da začasno prebiva v moábski deželi, on in njegova žena in njegova dva sinova.
2Ime moža je bilo Eliméleh, ime njegove žene pa Naomí in ime njegovih dveh sinov Mahlón in Kiljón, Efrátejci iz Judovega Betlehema. Prišli so v moábsko deželo in tam
tam: hebr. bili tam.
ostali.
3Naomín soprog Eliméleh je umrl in bila je zapuščena in njena dva sinova. 4Vzela sta si ženi izmed moábskih žensk. Ime ene je bilo Orpa,
[Orpa: hebr. griva.]
ime druge pa je bilo Ruta.
[Ruta: hebr. prijateljica.]
Tam so prebivali okoli deset let.
5Tudi Mahlón in Kiljón, oba izmed njiju, sta umrla. In ženska je bila zapuščena od svojih dveh sinov in od svojega soproga.

6 Potem
[Okoli leta 1312 pred Kristusom.]
je vstala s svojima snahama, da bi se lahko vrnila iz moábske dežele, kajti v moábski deželi je slišala, kako je Gospod obiskal svoje ljudstvo, ko jim je dajal kruh.
7Zato je odšla iz kraja, kjer je bila in njeni dve snahi z njo in odšle so na pot, da se vrnejo v Judovo deželo. 8Naomí je svojima dvema snahama rekla: „Pojdita, vrnita se vsaka k hiši svoje matere. Gospod naj prijazno postopa z vama, kakor sta vidve postopali z mrtvima in z menoj. 9Gospod naj vama zagotovi, da bosta lahko našli počitek, vsaka izmed vaju, v hiši svojega soproga.“ Potem ju je poljubila. Oni pa sta povzdignili svoj glas in zajokali. 10Rekli sta ji: „Zagotovo se bova s teboj vrnili k tvojemu ljudstvu.“ 11Naomí je rekla: „Obrnita se, moji hčeri. Čemu hočeta iti z menoj? Mar je v moji maternici vendar še kaj sinov, da bi bili vajini soprogi? 12Ponovno se obrnita, moji hčeri, pojdita svojo pot, kajti prestara sem, da bi imela soproga. Če bi rekla, imam upanje, če bi tudi
tudi…: ali, bila s soprogom.
nocoj imela soproga in bi mu tudi rodila sinove,
13bi se zadrževali
zadrževali: hebr. upali.
zanju dokler ne bi odrasla? Bi ostali zanju, da ne bi imeli soprogov? Ne, moji hčeri, kajti to
to…: hebr. imam veliko grenkost.
me zelo žalosti zaradi vaju, da se je Gospodova roka iztegnila zoper mene.“
14Povzdignili sta njun glas in ponovno zajokali. Orpa je poljubila svojo taščo, toda Ruta se je trdno pridružila k njej. 15Rekla je: „Tvoja svakinja je odšla nazaj k svojemu ljudstvu in k svojim bogovom. Vrni se za svojo svakinjo.“ 16Ruta pa je rekla: „Ne zahtevaj,
zahtevaj…: ali, bodi zoper mene.
da te zapustim ali, da se vrnem od sledenja za teboj, kajti kamor greš ti, bom šla jaz. In kjer ti prenočuješ, bom prenočevala jaz. Tvoje ljudstvo bo moje ljudstvo in tvoj Bog [bo] moj Bog.
17Kjer ti umreš, bom umrla jaz in tam bom pokopana Gospod naj mi tako stori in še več, če bi karkoli razen smrti, ločilo tebe in mene.“ 18Ko je videla, da je
je…: hebr. se je okrepila.
bila neomajnega mišljenja, da gre z njo, potem je opustila, da ji prigovarja.

19 Tako sta obe odšli, dokler nista prišli v Betlehem. Pripetilo se je, ko sta prišli v Betlehem, da je bilo vse mesto vznemirjeno glede njiju in rekli so: „Ali ni to Naomí?“ 20Odgovorila jim je: „Ne imenujte me Naomí,
Naomí: to je, Prijetna.
imenujte me Mara,
Mara: to je, Grenka.
kajti Vsemogočni je zelo grenko postopal z menoj.
21Odšla sem polna, Gospod pa me je ponovno privedel domov prazno. Zakaj me torej imenujete Naomí, glede na to, da je Gospod pričeval zoper mene in me je Vsemogočni prizadel?“ 22Tako se je Naomí vrnila in z njo njena snaha Moábka Ruta, ki sta se vrnili iz moábske dežele. V Betlehem sta prišli ob začetku ječmenove žetve.
Copyright information for SloKJV